Al soffio di Dio si forma il ghiaccio e la distesa dell'acqua si congela
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
Salutare va bene, ma qui si congela.
Healthy is one thing, but it's hell in here, my love.
Se glielo ficchi dentro ti si congela.
Put your shit in there, get frostbite.
É davvero meraviglioso, ma qui si congela.
This is amazing. Amazing, but it's freezing up here.
Il tuo amico è di là che si congela dal freddo... e tu te ne stai qui a sbronzarti.
This boy's been out there frozen to the marrow, and you just sit in here drinking.
È in plastica, così non si congela sulle loro montagne.
Make it plastic so it don't freeze up in them mountains they got.
Ci si congela in quel modo solo quando si è morti.
You only stop melting the frost under where you're laying when you're dead.
Ma se con piu di tre persone in una stanza ti si congela la lingua.
Well, more than three people in a room, you clam up like a dummy.
In questo momento Sonny Red è lì che si congela le palle.
Florida. Tell you something. Sonny Red is freezing his nuts off right now.
Sai quando ti si congela la lingua dentro al freezer perché è tutta bagnata?
You know how when you get your tongue frozen in a freezer because it's all wet?
Allora è questo ciò che succede quando l'inferno si congela?
So this is what it looks like when hell freezes over.
si congela qua fuori e mi preparo a dire questo, beh, da un po' ormai, quindi ho bisogno che tu mi faccia entrare, per favore
It's freezing out here, and I have been working myself up to saying this, well, for a while now, so I need you to let me in now, please.
Il sangue normale si congela in pochi minuti a queste temperature.
Now, normal blood will freeze in temperatures this low in minutes.
La "pelle liquida" viene afferrata, soprattutto all'aria aperta, entro mezz'ora, la soluzione viene polimerizzata entro 2 ore, ma alla fine si congela solo dopo un giorno.
"Liquid skin" is grabbed, especially in the open air, within half an hour, the solution is polymerized within 2 hours, but finally freezes only after a day.
Dunque, tutto qui intorno si congela all'istante, anche il metallo.
So, everything around here freezes instantly, even metal.
Le temperature sulle Montagne Rocciose scenderanno a 54 gradi sotto zero, tanto freddo che l'umidita' dell'aria si congela in minuscoli cristalli chiamati polvere di diamanti.
Temperatures in the Rockies will drop to -54 degrees, so cold that moisture in the air freezes into tiny crystals called diamond dust.
Tutto si congela, ma il dendrosenecio keniensis sa come proteggersi.
Everything freezes, but the cabbage groundsels have a way of protecting themselves.
Si congela bene e poi cuoce in forno.
Freezes well and then bake in the oven.
E se lo versate sui vostri cereali come un liquido, se viene coagulato per fare uno yogurt, se è fermentato per fare formaggio o se si congela in gelato resta comunque un fluido per la crescita del vitello.
And whether you pour it on your cereals as a liquid whether you clot it into yogurt whether you ferment it into cheese whether you freeze it into ice cream it's baby-calf growth fluid.
Mi correggo, nella piscina al chiuso che si congela istantaneamente?
Correction, the instantly frozen indoor pool?
Nella mia cabina si congela e mi e' stato detto che con una di queste leve posso spegnere l'aria condizionata.
Uh, my stateroom is freezing, and I was told one of these levers might shut off the AC to my space.
Io staro' con Hope e tu passerai la giornata a non pensare, riparando il riscaldamento, perche' questa in casa si congela durante la notte.
I'll spend the day with Hope, and you spend the day not thinking and fixing the heater because this place is freezing at night.
Nel gennaio del 1983, un ragazzo giovane, non tanto piu' grande di te, bussa a quella porta principale, mentre si congela.
January of 1983, young fella, not much older than you, knocking on that front door freezing his ass off.
Si è rotta la mia macchina e si congela fuori.
My car broke down. It's freezing outside.
Abbiamo mille stufe accese qui dentro e si congela lo stesso.
A thousands heaters blasting in here and it's still freezing.
Imballare il succo con il succo nel freezer e attendere fino a quando non si congela.
Pack the juice with the juice in the freezer and wait until it freezes.
In condizioni di bassa temperatura: quando l'automobile entra nella zona di bassa temperatura, cerca di evitare che la batteria sia completamente scarica e presta attenzione per verificare se l'elettrolito si congela.
In low temperature climate: When the car enters the low temperature zone, try to avoid the battery completely discharged, and pay attention to observe whether the electrolyte will freeze.
Ruth ha lasciato ancora la finestra aperta, si congela.
Mama, ruth left the bathroom window open again. It's freezing.
No, non si congela cosi' in fretta.
No, you can't get frostbite that fast.
E poi, senta, si congela qui, faccia controllare il termostato.
And, you know, it's freezing in here. Have someone take a look at that thermostat.
Si congela. Andremo in ipotermia in meno di 15 minuti, e siamo in Agosto.
We get hypothermia in less than 15 minutes in fucking August.
Sei seduto in spiaggia, si congela, sei in costume, fai conversazione, c'e' gente che fa surf.
You sitting on the beach, it's freezing, you in your drawers, talking about something, everybody's surfing.
Hai fretta, e il tuo bambino si congela pensando, a malapena vestendosi, o rovistando nelle sue cose, cercando di trovare qualcosa.
You are in a hurry, and your child freezes in thought, barely dressing, or rummaging through his things, trying to find something.
Se pianti le cipolle più tardi, senza il radicamento, si congela in inverno.
If you plant the onions later, without rooting it will freeze in winter.
Se al contrario si congela, la testa fa male, così come tutti i muscoli, allora è consigliabile bere un antipiretico.
If on the contrary it freezes, the head hurts, as well as all the muscles, then it is advisable to drink an antipyretic.
30 Le acque si induriscono come pietra e la superficie dell'abisso si congela.
30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
Pertanto, in alcuni punti, i vasi sanguigni esplodono, il sangue fuoriesce e si congela.
Therefore, in some places, blood vessels burst, blood pours out and freezes.
A proposito di acqua, un suggerimento utile è quello di conservare le bottiglie d'acqua capovolte poiché l'acqua si congela dall'alto verso il basso, questo dovrebbe aiutare a garantire che la bottiglia non si blocchi.
Speaking of water, one useful tip is to store your water bottles upside down as water freezes from the top down this should help to ensure that your bottle does not freeze shut.
Nel freddo, la bolla di sapone si congela rapidamente e si trasforma in una "sfera di cristallo" insolitamente bella.
In the cold, the soap bubble quickly freezes and turns into an unusually beautiful "crystal ball".
Dovremmo sorprenderci se tutto si congela e scivola nella paralisi e nella polarizzazione?
Should we be surprised when the whole thing freezes up and descends into paralysis and polarization?
E quando l'umidità si congela nell'atmosfera, le specifiche proprietà di legame delle molecole dell'acqua producono reticoli che si irradiano e formano bellissimi fiocchi di neve
And when moisture freezes in the atmosphere, the specific binding properties of water molecules reliably produce radiating lattices that form into beautiful snowflakes.
Quando le temperature calano, l'acqua si congela all'uscita dal tubo e crea una struttura di 50 m chiamata stupa simile a un cono gelato invertito.
When winter temperatures dip, this water freezes as it arcs out of the pipe, ultimately forming a 50 meter ice sculpture called a stupa, shaped like an upside-down ice cream cone.
0.90753483772278s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?